From caravanserai to caravanserai, from oasis to oasis, merchants, diplomats, soldiers, and travellers from all walks of life made their way along the Silk Roads, crossing mountains, valleys, seas and rivers to Asia, Europe and beyond. In doing so, they were not only transporting goods and merchandise. They were also sharing scientific knowledge, cultural practices and religious beliefs, thus creating a space for intercultural dialogue where people of different origins could thrive.
It is this historical and humanistic legacy that the UNESCO Silk Roads Programme has honoured for 35 years now . To ensure that this heritage is passed on to the next generations, UNESCO organizes an annual international photo competition for young people, “Youth Eyes on the Silk Roads”.
从商队到商队,从绿洲到绿洲,来自各行各业的商人、外交官、士兵和旅行者们沿着丝绸之路,穿越山脉、山谷、大海和河流,到达亚洲、欧洲和其它地区。他们这样做不仅是在运输货物和商品,他们还分享科学知识、文化习俗和宗教信仰,从而为跨文化对话创造了空间,不同出身的人们因此而受益。
正是这一历史和人文遗产被联合国教科文组织丝绸之路计划推崇至今已有35年。为了确保这一遗产能被传承给下一代,联合国教科文组织每年为年轻人举办一次国际摄影比赛“青年眼中的丝绸之路”。